Ir al contenido principal

Las Escuelas Oficiales de Idiomas: una institución necesaria

Coincidiendo con el 40 aniversario de la EOI de Burgos quisimos presentar la Escuela como candidata a unos premios que reconocen la aportación de personas, organizaciones e instituciones al desarrollo social de Burgos y sus gentes. Para la presentación de dicha candidatura redacté un escrito titulado "EOI Burgos - 40 años fomentando el entendimiento". Releyéndolo he vuelto a pensar en lo valioso de la labor que llevan haciendo las Escuelas Oficiales de Idiomas desde hace más de un siglo, enriqueciendo la sociedad a través de la enseñanza de lenguas y sus culturas. Así las cosas, he querido compartir dicho escrito -con ligeras modificaciones-, dándole, además, un nuevo título: "Las Escuelas Oficiales de Idiomas: una institución necesaria".

Una institución única

Corría el año 1982 cuando el Ministerio de Educación aprobó la creación de la Escuela Oficial de Idiomas de Burgos (Ministerio de Educación y Ciencia, 1982a). Con su fundación se perseguía, por un lado, descongestionar la Escuela de Idiomas de Madrid y, por otro, cubrir la demanda existente en un “área educativa (…) ampliamente solicitada por la sociedad (…) por constituir los idiomas instrumento imprescindible de relación” (Id.).  

La EOI de Burgos, cuya actividad docente comienza en el curso 1982/83 (Ministerio de Educación y Ciencia, 1982b), forma parte de un entramado de centros educativos públicos dedicados a la enseñanza de idiomas fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo. El origen de dicho entramado se remonta a 1911, año de fundación de la Escuela Central de Idiomas de Madrid (Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes, 1911), la cual se conformaría en piedra angular de la amplia red de Escuelas Oficiales de Idiomas que hoy conocemos. Nace entonces una institución pública dedicada a la enseñanza de idiomas, única en Europa y cuya valiosa labor se ha mantenido a lo largo del tiempo, independientemente del signo político del momento.

Una institución abierta a todos

Su creación “obedeció (…) a una capitalísima necesidad de cultura” (Morales, Arrimadas, Ramírez, López, y Ocaña, 2000, p. 41) y se fundamentó sobre un ideario que revelaba lo avanzado de la institución para la época: una institución para todos con independencia de clases sociales; clases mixtas con presencia de alumnos y alumnas de diferentes edades y nivel cultural; o el empleo del denominado método directo, un método de enseñanza de lenguas extranjeras que poco a poco iría ganando terreno al método de gramática-traducción que había dominado hasta entonces la enseñanza de idiomas (Tirado y Alonso, 2011). Este novedoso método se centraba “sobre todo en la enseñanza oral y la pronunciación, en busca de unas clases más dinámicas y participativas” (Id.).

Igualmente, ya en sus comienzos, las Escuelas de Idiomas confieren importancia a aspectos socioculturales en el aprendizaje de lenguas, estableciendo la impartición de “conferencias con la mayor frecuencia posible en los distintos idiomas sobre usos, costumbres, arte, ciencia, etc.  de los países a que corresponda la lengua en la que se dé la conferencia” (Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes, 1911, p. 41).

De esta manera, más allá del aprendizaje de idiomas, las Escuelas promueven la preparación del alumnado para la comunicación entre culturas, tendiendo así puentes de entendimiento que propician tanto el autoconocimiento como una comunicación intercultural adecuada (Stecyl, STE Burgos, 2018).

"Tendiendo puentes de entendimiento"

La Escuela de Burgos se ha mantenido fiel a los mencionados principios fundacionales de su piedra angular, que perseguían “… hacer de ella una institución para todos, un lugar donde cualquiera, con independencia de su edad, profesión o clase social, pudiera aprender idiomas modernos, haciendo compatible esta actividad con otros estudios, con el trabajo en el taller, la oficina o la universidad” (EOI de Madrid-Jesús Maestro, 2011, p. 21). Así, en las Escuelas Oficiales de Idiomas se produce un enriquecedor intercambio generacional derivado de la conjunción en sus aulas de edades y perfiles diversos (Stecyl, STE Burgos, 2018).

"Enriquecedor intercambio generacional en las aulas"

Atenta a las recomendaciones de instituciones europeas e internacionales

Además del compromiso con sus orígenes, las Escuelas Oficiales de Idiomas han mostrado un esfuerzo mantenido por estar al día a nivel pedagógico y metodológico, prestando especial atención a las recomendaciones de distintas instituciones europeas e internacionales -Consejo de Europa, Unión Europea y UNESCO- sobre la enseñanza y el aprendizaje de idiomas.

Desde dichas instituciones se viene subrayando la importancia del desarrollo de la competencia comunicativa en lenguas extranjeras como una competencia decisiva a la vista de los nuevos contextos sociales, económicos y culturales surgidos de la globalización, la crisis económica y el desarrollo tecnológico (Abad, 2020). Dichas instituciones exhortan a proteger y promover el rico patrimonio lingüístico de Europa, facilitando, además, "el estudio de otras lenguas que por razones culturales, sociales o económicas presenten un interés especial" (Jefatura del Estado, 2006, p. 17177).

"Desarrollo de la competencia comunicativa en lenguas extranjeras como una competencia decisiva" 

En este sentido, cabe indicar que la oferta formativa de la Escuela Oficial de Idiomas de Burgos se inició en 1982 con la impartición de las enseñanzas oficiales de alemán, francés e inglés (Ministerio de Educación y Ciencia, 1982b), ampliándose a las enseñanzas de italiano en el curso 1988/89 (Ministerio de Educación y Ciencia, 1988), ruso en el curso 1989/90 (Ministerio de Educación y Ciencia, 1989) y “español para extranjeros” en el curso 2003/2004 (Consejería de Educación de la JCyL, 2003, p. 12634). De esta manera se conformó la oferta formativa en seis idiomas de la Escuela de Burgos que hoy conocemos.

Por otro lado, las enseñanzas de idiomas de régimen especial en las que se enmarca la EOI de Burgos como parte de la red de Escuelas Oficiales de Idiomas (Jefatura del Estado, 1981) sufren una importante restructuración al cambio de siglo. Se trataba de adaptar las enseñanzas de idiomas a los niveles y la concepción metodológica establecidos por el Consejo de Europa a través del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas de 2001 (UE, 2002). Por aquel entonces se hace especial hincapié en la enseñanza de idiomas como “elemento de enriquecimiento personal y un recurso para la inserción y promoción laboral” (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2003, p. 29783).

"Adaptación al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas - MCER"

Más adelante, la UNESCO insta a promover una educación de calidad, equitativa e inclusiva para todos a lo largo de toda la vida. Así, la Agenda 2030 de Naciones Unidas, aprobada en 2015, incluye la Educación como uno de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible. Una de las metas del citado objetivo integra “la valoración de la diversidad cultural” (Naciones Unidas, s.f., s.p.) entre cuyos vectores se encuentran las lenguas (UNESCO, 2010). En este contexto y como medio de cohesión e inclusión social, se insta desde dicho organismo al fomento del plurilingüismo, entendido éste como la capacidad para comunicarse en cualquier nivel de competencia en dos o más idiomas (European Centre of Modern Languages, 2013).

"Fomento del plurilingüismo"

Como parte del entramado de Escuelas Oficiales de Idiomas, la EOI de Burgos viene desempeñando una importante labor de fomento no solo del plurilingüismo, sino también de otras competencias clave en las sociedades multilingües y multiculturales actuales. Nos referimos aquí al hecho de que el desarrollo de la competencia plurilingüe implica necesariamente el desarrollo de la competencia pluricultural, ya que conocer una lengua entraña un cierto grado de conocimiento de su cultura. Así, paralelamente al desarrollo de dichas competencias se promueve la competencia intercultural, es decir, la capacitación de las personas para la comunicación adecuada entre culturas (Abad, 2021, p. 110), tal como mencionábamos anteriormente.

"Fomento de la competencia pluricultural e intercultural"

En consecuencia, corresponde poner de relieve el valioso papel que desempeñan las Escuelas Oficiales de Idiomas en materia de convivencia democrática, ya que en su labor de enseñanza de idiomas promueven el desarrollo de un conjunto de competencias que facilitan la capacitación de las personas para su desenvolvimiento en un mundo globalizado, con sociedades cada vez más diversas lingüística y culturalmente (UNESCO, 2019).

"Refuerzo de la convivencia democrática"

Las Escuelas Oficiales de Idiomas conforman una institución pública abierta a todos con un importante bagaje, caracterizada por su carácter plural e inclusivo; una institución solidaria y comprometida con su labor, en los términos descritos; una institución pública que crea entornos de aprendizaje inclusivos y equitativos en los que se promueve el desarrollo de competencias que refuerzan la convivencia democrática.


Bibliografía

Abad García, M. (2020). Estudio de caso sobre el aprovechamiento colaborativo de las TIC en los procesos de enseñanza-aprendizaje de alemán presencial en Escuelas Oficiales de Idiomas [tesis doctoral], Universidad de Burgos, Facultad de Ciencias de la Educación. Disponible en https://riubu.ubu.es/handle/10259/5560

Abad García, M. (2021). El fomento de la inclusión social a través del desarrollo de la competencia plurilingüe con ayuda de la web 2.0. En Nahia Idoiaga Mondragon, María Dosil Santamaría, Oihana Leonet Sieso, Maitane Belasko Txertudi (coords.) ¡Hablemos en inclusión! Buenas prácticas comunicativas en educación (pp. 109-125). Barcelona: Graó.

Consejería de Educación de la JCyL. (2003). Orden EDU/1184/2003, de 11 de septiembre, por la que se autoriza la impartición, cambio, traslado y supresión de enseñanzas en centro públicos de educación no universitaria para el curso 2003/2004. BOCYL, 22 de septiembre de 2003, nº 183, pp. 12633-12634.

European Centre of Modern Languages. (2013). Glossary. ECML programme 2008-2011 “Empowering language professionals”, s. v. «plurilingualism». Disponible en https://bit.ly/3YwEswr [fecha de consulta: 06/02/2023].

Jefatura del Estado. (1981). Ley 29/1981, de 24 de junio, de clasificación de las Escuelas Oficiales de Idiomas y ampliación de su profesorado. BOE, 16 de julio de 1981, no 169, pp. 16176-16177.

Jefatura del Estado. (2006). Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOE) (Legislación consolidada). BOE, 4 de mayo de 2006, no 106, pp. 17158-17207.

Ministerio de Educación y Ciencia. (1982a). Real Decreto 2660/1982, de 15 de octubre, por el que se crean cuatro Escuelas Oficiales de Idiomas. BOE, 23 de octubre de 1982, nº 254, p. 29338.

Ministerio de Educación y Ciencia. (1982b). Orden de 25 de octubre de 1982 por la que se autoriza el funcionamiento de una Escuela Oficial de Idiomas en Burgos. BOE, 7 de diciembre de 1982, nº 293, p. 33730.

Ministerio de Educación y Ciencia. (1988). Orden de 18 de mayo de 1988 por la que se amplían enseñanzas, a partir del curso 1988-89, en las Escuelas Oficiales de Idiomas que se indican. BOE, 20 de junio de 1988, nº 147, p. 19346.

Ministerio de Educación y Ciencia. (1989). Orden de 20 de abril de 1989 por la que se dispone la ampliación de enseñanzas, a partir del curso 1989-90, en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Ávila y otras. BOE, 27 de mayo de 1989, nº 126, p. 15835.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2003). Real Decreto 944/2003, de 18 de julio, por el que se establece la estructura de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. BOE, 31 de julio de 2003, no 182, pp. 29783-29786.

Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes. (1911). Real Orden de 1 de enero de 1911 para la organización de la Escuela Central de Idiomas creada en el vigente presupuesto. Gaceta de Madrid, 2 de enero de 1911, no 2, p. 41.

Morales Gálvez, C., Arrimadas Gómez, I., Ramírez Nueda, E., López Gayarre, A., & Ocaña Villuendas, L. (2000). La Enseñanza de lenguas extranjeras en España. Madrid: MECD, CIDE.

Naciones Unidas. (s.f.). Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Disponible en https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/ [fecha de consulta: 05/02/2023].

Stecyl, STE Burgos. (2018). La enseñanza pública de los idiomas. Las Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla y León. EH - Escuela hoy, 98(noviembre-diciembre 2018), p. 3 [revista online]. Disponible en https://issuu.com/stecyl-i/docs/eh-98?utm_medium=referral&utm_source=stecyl.net [fecha de consulta: 04/02/2023].

Tirado, J.A. y Alonso Pacheco, C. (2011). Don de Lenguas. Informe Semanal [programa de televisión de reportajes]. Disponible en https://www.rtve.es/play/videos/informe-semanal/informe-semanal-don-lenguas/1076202/ [fecha de consulta: 03/02/2023].

UE. (2002). Resolución 2002/C 50/01 del Consejo, de 14 de febrero de 2002 relativa a la promoción de la diversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas en el marco de la realización de los objetivos del Año Europeo de las Lenguas 2001. D.O. de las Comunidades Europeas, 23 de febrero de 2002, nº C 50, pp. 1-2.

UNESCO. (2010). Informe mundial de la UNESCO: Invertir en la diversidad cultural y el diálogo intercultural (Resumen). Disponible en https://bit.ly/3JUtxsm [fecha de consulta: 07/02/2023].

UNESCO. (2019). Compromiso de Cali sobre la equidad e inclusión en la educación. Foro Internacional sobre Inclusión y Equidad en la Educación. Cali (Colombia), 11-13 de septiembre de 2019. UNESDOC, Biblioteca Digital. Disponible en https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000370910_spa.locale=en [fecha de consulta: 03/02/2023].

Comentarios

Entradas populares de este blog

La creación de la EOI de Burgos: el logro de una aspiración largamente sentida

El pasado jueves, 21 de septiembre de 2023, se celebró en la Escuela Oficial de Idiomas de Burgos el último acto conmemorativo del 40 aniversario de su creación (1982-2022): un homenaje a Paterno Nebreda Lozano, director entusiasta, comprometido y perseverante de la misma desde su creación, en 1982, hasta 2002.  Al acto acudieron los familiares más próximos de Nebreda y una representación del personal docente, administrativo y subalterno de la Escuela en distintos momentos, además del Director Provincial de Educación de Burgos, Jose Antonio Antón Quirce, y Montserrat González Rodríguez, Inspectora de Educación de la misma dirección provincial. En el transcurso del acto pude dar a conocer el resultado de mi trabajo de investigación sobre la Escuela, un librito titulado: "La creación de la Escuela Oficial de Idiomas de Burgos: el logro de una aspiración largamente sentida".  Al igual que la celebración, la publicación representa un homenaje a todas aquellas personas que de una ...

¿Qué representa para ti la EOI de tu ciudad?

Mis alumnos de la EOI de Burgos de alemán B2.1, una compañera docente y yo misma quisimos colaborar en un vídeo-tablero sobre lo que la Escuela Oficial de Idiomas representa para nosotros. Comparto aquí alguna de nuestras aportaciones parafraseadas:  Es una parte fundamental de mi formación académica. Es una enseñanza de idiomas de calidad. Puedes certificar en un idioma. En las aulas tiene lugar un enriquecedor intercambio generacional. Una oportunidad para conocer el mundo, su pluralidad y diversidad. Una oportunidad para salvar barreras culturales e ideas preconcebidas sobre otras culturas. Excelente profesorado. Aprender idiomas nos abre la mente, nos abre ventanas, nos abre puertas. Aprender en la EOI nos permite formar parte de una hermosa comunidad. La posibilidad de ser políglota. La posibilidad de entablar relaciones sociales. Las EOI son centros públicos, abiertos a todos, una institución única en Europa. Las EOI posibilitan una formación plurilingüe al alcance de cualqui...